We use cookies to enhance your experience on our website. Please read and confirm your agreement to our Privacy Policy and Terms and Conditions before continue to browse our website.

駐地盤助理屋宇裝備工程督察 Resident Assistant Building Services Inspector (Ref_23071ABSI_4)

cover-photo-0
Job ref no.: Ref_23071ABSI_4
Report
Print

駐地盤助理屋宇裝備工程督察 Resident Assistant Building Services Inspector (Ref_23071ABSI_4)

RONALD LU & PARTNERS (HONG KONG) LTD
Apply Now

Job Highlights

  • 申請人持有由屋宇裝備或電機工程或機械工程文憑 / 高級證書或同等資格
  • 香港中學會考/香港中學文憑考試的中國語文科及英國語文科中取獲2*級或以上成績或同等學歷
  • 在取得以上資格後具備三年相關工作經驗,負責建築服務設備的現場監督工作

現為 “第一批 「簡約公屋」的設計和建設項目工程項目管理顧問 (合約編號: 9A M101)”招聘以下駐地盤員工。駐地盤員工實際之工作地點將為啟德世運道。
We are looking for the following experienced site staff who is capable of carrying out supervision and co-ordination work for the "Consultancy Agreement No. 9A M101 for Project Management Consultancy Services for Light Public Housing Projects - Batch 1 (Programme NO. 002HL)” for the design and construction of Light Public Housing located at Kai Tak Olympic Avenue:-

 

駐地盤助理屋宇裝備工程督察 
Resident Assistant Building Services Inspector (Ref_23071ABSI_4)


駐地盤助理屋宇裝備工程督察的申請人必須具備下列基本入職資格︰
The minimum qualifications required for the post of Resident Assistant Building Services Inspector shall be as follows:
 

  • 申請人持有由香港建造業議會 / 香港建造學院 / 香港理工學院 / 香港理工大學 / 香港科技學院 / 香港工業學院 / 香港專業教育學院頒發的屋宇裝備或電機工程或機械工程文憑 / 高級證書或同等資格;
    A Diploma or Higher Certificate in Building Services Engineering or Electrical Engineering or Mechanical Engineering from the Construction Industry Council in Hong Kong / Hong Kong Institute of Construction / Hong Kong Polytechnic / Hong Kong Polytechnic University / Hong Kong Technical College / Hong Kong Technical Institute / Hong Kong Institute of Vocational Education, or equivalent.

 

  • 香港中學會考/香港中學文憑考試的中國語文科及英國語文科中取獲2*級或以上成績或同等學歷;
    Met the language proficiency requirements of Level 2* or above in English Language and Chinese Language in Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) / Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or equivalent;

    [*備註:在香港中學會考的中國語文科及英國語文科(課程乙)中取獲E級成績,在行政上會分別視為等同於二零零七年或以後舉辦的香港中學會考的中國語文科及英國語文科取獲二等成績。]
    [Note * Grade E in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in previous HKCEE are accepted administratively as comparable to Level 2 in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth.]

 

  • 在取得以上資格後具備三年相關工作經驗,負責建築服務設備的現場監督工作。
    3 years’ relevant post-qualification experience of site supervision of building services installations.


 

僱傭合約期暫定為15個月,即時上班優先考慮,將根據實際工作情況而考慮續約,薪酬福利會取決於申請人的學歷及工作經驗而定。
Employment will be on a contract basis for a period of 15 months commencing immediately tentatively with possible extension subject to works condition. The remuneration package will be commensurate with the candidate’s qualification and experience.


申請人可按「申請」於網上遞交申請,並提供詳細學歷資料、工作經驗、要求薪金、可到職日期及聯絡電話號碼的完整履歷,或將申請郵寄至香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈33樓呂元祥建築師事務所人力資源部收。Interested parties please send full resume giving details of qualifications and experience, expected salary, date available and contact number by clicking Apply Now to submit online or send to Human Resources Department, Ronald Lu & Partners (Hong Kong) Ltd., 33/F Wu Chung House, 213 Queen's Road East, Wanchai, Hong Kong.


申請人提供之個人資料將作為招聘之用途。
Information provided will be used for the purpose of employment application only.
 

申請截止日期:2025年4月6日
Closing date for application: 6 April 2025

 

We are an equal opportunity employer. Information provided will be used for the purpose of employment application only. All personal data of unsuccessful candidates will not be retained for more than 12 months upon completion of the relevant recruitment exercises.

More Information

Job ref no.Ref_23071ABSI_4
SalaryN/A (Search your salary info in SalaryCheck)
Benefit
  • 5-day week
  • Competitive pay
  • Dental plan
  • Discretionary bonus
  • Insurance plan
  • Marriage leave
  • Medical plan
Job Function
Work Model
  • On-site / At the workplace
Industry
Experience
  • 3 years - 20 years or above
Career Level
  • Entry level
Education
  • Degree
  • Asso. Deg or High Dip
  • Diploma or equivalent
Overview

 

Ronald Lu & Partners (RLP Asia) is an award-winning architecture practice focused on life-centric, future-ready design. Founded in 1976, RLP Asia is known throughout Asia as being a trailblazer in sustainable architecture. For more than 48 years, our deep roots in China and our international perspective have allowed us to build a global portfolio spanning green architecture, master planning, transit-oriented development, and interior design. Working in partnership with many of the world's leading developers, government bodies and institutions, we bring the values of our clients to life in high-density urban environments to "Design Better Life" for the people and communities that use these spaces.

 

呂元祥建築師事務所 (RLP Asia) 專注於以生命為本、面向未來的設計,屢獲國際殊榮。 公司於 1976 年成立,為可持續建築的先驅,名聞全球。RLP Asia 擁有超過 48 年的行業經驗,其代表性作品遍及全球各地,類型包括綠色建築、總體規劃、公共交通導向開發 TOD 和室內設計。憑藉在中國的深厚根基及廣闊的國際視野, RLP Asia與許多世界領先的開發商、政府機關和機構合作,在高密度的城市環境中將客戶的價值觀融入生活,並為使用這些空間的人們和社區 “設計更美好生活”。